Vous apprenez le français? Vous vous intéressez à la Francophonie? Ce blog est pour vous!

Vous apprenez le français? Vous vous intéressez à la Francophonie? Ce blog est pour vous!

dimanche 20 avril 2014

Joyeuses Pâques 2014!

En Amérique du Nord, les symboles de Pâques sont le lapin et l'oeuf, n'est-ce pas?
Mais savez-vous qu'en France et en Belgique, on mange aussi des cloches en chocolat?!!!
Pourquoi cette tradition?

Pour les Chrétiens, Pâques (un dimanche) célèbre la résurrection de Jésus 3 jours après sa mort (le vendredi Saint). La tradition en France et en Belgique veut que les cloches d'église arrêtent de sonner le vendredi Saint, pour souligner le deuil des croyants. On raconte alors aux enfants que les cloches sont parties au Vatican  à Rome, pour y emporter toute leur tristesse. Elles reviennent le dimanche de Pâques, chargées de joie et de chocolats qui sont alors cachés dans les jardins. Les chocolats sont en forme de cloche, de poulet, de lapin (ou de lièvre) et d'oeufs! Et c'est ce jour-là que les cloches se remettent à sonner à l'église.

Le saviez-vous?

Quelques dérivés du mot "Pâques" en français sont: 
     1) l'île de Pâques en Polynésie, découverte par les Européens le jour de          Pâques en 1722  
     2) les prénoms Pascal (masculin) et Pascale (féminin) 
     3) la fleur qu'on appelle pâquerette et qui fleurit au printemps.


Petite note:

En français, on distingue entre la Pâque juive [Passover] et les Pâques chrétiennes. C'est bizarre n'est-ce pas? Cette année la Pâque juive a commencé lundi 14 avril et a duré une semaine. Les Chrétiens occidentaux et orthodoxes ont célébré Pâques le même jour en 2014, exceptionnellement: dimanche 20 avril.

Pour en savoir plus sur la Pâque juive, je vous invite à consulter ce site web,  ou celui-ci

Vocabulaire:

     le lapin: rabbit
     les cloches: bells
     la résurrection: rebirth, resurrection
     la tradition veut: as tradition would have it, as is customary
     sonner: to ring
     souligner: to emphasize, to highlight (also to underline)
     le deuil des croyants: mourning of believers
     la tristesse: sadness
     chargées de: laden with
     la joie: happiness
     en forme de: shaped like
     un lièvre: a hare
     se remettre à: to resume
     l'église: church
     une pâquerette: a small daisy
     elle fleurit (verbe fleurir): it blooms